{"title":"Poesía en Español","description":"\u003cp\u003ePoesía en español—Federico García Lorca (Poeta en Nueva York, Collected Poems), Twenty Love Poems and a Song of Despair (edición bilingüe), How to Be a Good Savage. La tradición poética hispanoamericana.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"collected-poems-a-bilingual-edition","title":"Collected Poems of Federico García Lorca: A Bilingual Edition","description":"\u003cdiv class=\"mb-1 mt-2 whitespace-pre-line leading-relaxed first:mt-0\" data-sentry-component=\"P\" data-sentry-source-file=\"p.tsx\"\u003e\n\u003cem\u003eCollected Poems: A Bilingual Edition\u003c\/em\u003e gathers a wide selection of Federico García Lorca’s work with the Spanish originals on one page and English translations on the facing page. Edited by Christopher Maurer, the volume moves through Lorca’s major books and periods, so you can hear the music of the Spanish while following a clear, attentive translation. It’s a collection you can read straight through or dip into, letting individual poems and sequences unfold at their own pace.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"mb-1 mt-2 whitespace-pre-line leading-relaxed first:mt-0\" data-sentry-component=\"P\" data-sentry-source-file=\"p.tsx\"\u003eWHY WE PICKED IT\u003cbr\u003eBecause it is one of the most approachable ways to live with Lorca’s poetry in both languages. \u003cem\u003eCollected Poems: A Bilingual Edition\u003c\/em\u003e is a strong pick for readers of poetry in translation, students of Spanish, and anyone who wants a substantial single‑volume introduction to Lorca’s work.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"mb-1 mt-2 whitespace-pre-line leading-relaxed first:mt-0\" data-sentry-component=\"P\" data-sentry-source-file=\"p.tsx\"\u003eDETAILS\u003cbr\u003e• Author: Federico García Lorca\u003cbr\u003e• Editor: Christopher Maurer\u003cbr\u003e• Publisher: Farrar, Straus and Giroux\u003cbr\u003e• Publication Date: August 1, 2002\u003cbr\u003e• Format: Paperback\u003cbr\u003e• ISBN: 9780374526917\u003cbr\u003e• Ships direct from distributor in 3–7 business days\u003c\/div\u003e","brand":"Cedar Leaf Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45006637989932,"sku":null,"price":40.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0697\/2234\/1420\/files\/Screenshot2025-11-17at18.08.10.png?v=1763420900"},{"product_id":"poet-in-new-york-bilingual-edition-revised","title":"Poet in New York  by Federico García Lorca (Bilingual Edition)","description":"\u003cdiv class=\"mb-1 mt-2 whitespace-pre-line leading-relaxed first:mt-0\" data-sentry-component=\"P\" data-sentry-source-file=\"p.tsx\"\u003e\n\u003cem\u003ePoet in New York: Bilingual Edition\u003c\/em\u003e presents Lorca’s poems from his time in New York and Cuba with Spanish originals and facing‑page English translations. Written between 1929 and 1930, these pieces capture his shock at industrial modernity, racial violence, and the city’s surreal energy. The bilingual format lets readers move between sound and sense, while the introduction and notes give just enough context to follow Lorca’s experiments with form and image.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"mb-1 mt-2 whitespace-pre-line leading-relaxed first:mt-0\" data-sentry-component=\"P\" data-sentry-source-file=\"p.tsx\"\u003eWHY WE PICKED IT\u003cbr\u003eBecause it’s one of Lorca’s most electric books and this edition makes it accessible to readers in both languages. \u003cem\u003ePoet in New York\u003c\/em\u003e is a strong pick for poetry readers, students of Spanish, and anyone interested in modernist encounters with the city.\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"mb-1 mt-2 whitespace-pre-line leading-relaxed first:mt-0\" data-sentry-component=\"P\" data-sentry-source-file=\"p.tsx\"\u003eDETAILS\u003cbr\u003e• Author: Federico García Lorca\u003cbr\u003e• Publisher: Farrar, Straus and Giroux\u003cbr\u003e• Publication Date: April 9, 2013\u003cbr\u003e• Format: Paperback\u003cbr\u003e• ISBN: 9780374533762\u003cbr\u003e• Ships direct from distributor in 3–7 business days\u003c\/div\u003e","brand":"Cedar Leaf Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45006640742444,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0697\/2234\/1420\/files\/Screenshot2025-11-18at13.42.37.png?v=1763491362"},{"product_id":"twenty-love-poems-and-a-song-of-despair-spanish-and-english-edition","title":"Twenty Love Poems and a Song of Despair (Spanish and English Edition)","description":"\u003cp\u003eThe most popular work by Chile's Nobel Prize-winning poet, and the subject of Pablo Larraín's acclaimed feature film Neruda starring Gael García Bernal\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eWhen it appeared in 1924, this work launched into the international spotlight a young and unknown poet whose writings would ignite a generation. W. S. Merwin’s incomparable translation faces the original Spanish text. Now in a black-spine Classics edition with an introduction by Cristina Garcia, this book stands as an essential collection that continues to inspire lovers and poets around the world.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eDETAILS:\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e • Author: Pablo Neruda • Publisher: Penguin Classics • Format: Paperback • ISBN: 9780143039969 • Ships direct from distributor in 3–7 business days\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Cedar Leaf Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45345054752812,"sku":"9780143039969","price":14.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0697\/2234\/1420\/files\/9780143039969.jpg?v=1772494163"},{"product_id":"historias-y-poemas-de-una-lucha-de-clases-stories-and-poems-of-a-class-struggle","title":"Historias y poemas de una lucha de clases \/ Stories and Poems of a Class Struggle","description":"\u003cp\u003ePoems of revolution by one of Latin America’s most beloved poets\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBorn in San Salvador in 1935, Roque Dalton dedicated his life to armed struggle while writing fierce, tender poems about his country and its people. In Historias y poemas de una lucha de clases \/ Stories and Poems of a Class Struggle, Dalton offers a road map for a liberated El Salvador, writing through the lens of five poetic personas, each with their own imagined history and distinct voice. This collection shows a country caught in the crosshairs of American imperialism, where the few rule the many and the many fight to survive—and yet there is love and humor and self-mockery to be found here on every page, in every verse, as well as an abiding faith in humanity. “I believe the world is beautiful,” Dalton writes, “and that poetry, like bread, is for everyone.”\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eDETAILS:\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e • Author: Roque Dalton • Publisher: Seven Stories Press • Format: Paperback • ISBN: 9781644211762 • Ships direct from distributor in 3–7 business days\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Cedar Leaf Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45372928917548,"sku":"9781644211762","price":19.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0697\/2234\/1420\/files\/9781644211762.jpg?v=1773157042"},{"product_id":"poemas-158-poesia","title":"Nezahualcóyotl Poemas","description":"\u003cp\u003eSolo hay treinta y cuatro poemas de Nezahualcóyotl que puedan serle atribuidos con certeza: 10 se encuentran en Cantares mexicanos y 24 en Romances de los señores de Nueva España. También se le atribuyen varios poemas recogidos en la Historia chichimeca traducidos por Alva Ixtlilxóchitl. Un bisnieto de Nezahualcóyotl, Juan Bautista Pomar (mestizo tal vez y originario de Texcoco), escribió su Relación de Texcoco para informar al rey Felipe II del estado y la historia de sus territorios. Pomar terminó su libro en marzo de 1582 -exposición muy valiosa del \"ambiente histórico y cultural\" de este antiguo señorío- y le agregó un capítulo que llamó Romances de los señores de Nueva España. Se trata de una recopilación de antiguos poemas nahualts. Se dice que fue fray Bernardino de Sahagún quien encargó este documento. El manuscrito tiene 42 folios, con 60 poemas agrupados por sus zonas de procedencia: Texcoco, Chalco, Huexotzinco, y Triple Alianza. Hemos confeccionado la siguiente antología de poemas de Nezahualcóyotl basados sobre todo en las ediciones y traducciones de Ángel María Garibay, y en el ingente trabajo de Miguel León-Portilla.\u003c\/p\u003e","brand":"Cedar Leaf Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45403369046060,"sku":"9788411260404","price":21.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0697\/2234\/1420\/files\/9788411260404.jpg?v=1774306338"},{"product_id":"poesia-completa-julio-cortazar","title":"Poesía completa: Julio Cortázar","description":"\u003cp\u003eLa producción poética de Julio Cortázar, uno de los autores fundamentales de la literatura contemporánea en español, escritor admirado y querido por lectores de sucesivas generaciones, es, tal vez, lo menos transitado de su obra. Sin embargo, la poesía fue siempre esencial para él.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eEscrita desde la máxima libertad y desde los márgenes, y con una gran conciencia de la importancia del lenguaje, explora algunas zonas invisibles de la realidad. Está alejada de cualquier tópico y une conceptos tan sólo aparentemente contradictorios: historia y utopía, afán comunicativo y experimentación, contemplación y compromiso, sensibilidad y rebeldía... Este volumen, al cuidado de Andreu Jaume, incluye toda la poesía del autor publicada hasta el momento, a la que se une una sección de poemas inéditos encontrados en el Fondo Daniel Devoto y María Beatriz Valle-Inclán depositado en la Fundación Lázaro Galdiano de Madrid. Como afirma Jaume en la nota introductoria, «el lector tiene en las manos la compilación más completa que se ha podido hacer hasta la fecha de la poesía de un escritor que ya en 1969 se consideraba “un viejo poeta” —Cortázar firmó su primer poemario en 1971—, aunque hasta entonces hubiera llevado en secreto esa otra faceta de su imaginación que ilumina como un fuego oculto la riqueza de sus conocidas ficciones». La crítica ha dicho: «Julio Cortázar es autor de una obra tan bella e indestructible como su recuerdo». Gabriel García Márquez «Ningún otro escritor dio al juego la dignidad literaria que Cortázar, ni hizo del juego un instrumento de creación y exploración artística tan dúctil y provechoso. La obra de Cortázar abrió puertas inéditas». Mario Vargas Llosa «Para mí es casi un Bolívar de la literatura latinoamericana. Es un hombre que nos ha liberado, que nos ha dicho que se puede hacer todo». Carlos Fuentes «Cortázar es el mejor». Roberto Bolaño «Cortázar es uno de los mejores escritores argentinos». Adolfo Bioy Casares «Prosa hecha de aire, sin peso ni cuerpo pero que sopla un ímpetu y levanta en nuestras mentes bandadas de imágenes y visiones, vaso comunicante entre los ritmos callejeros de la ciudad y el soliloquio del poeta». Octavio Paz.\u003c\/p\u003e","brand":"Cedar Leaf Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45403369144364,"sku":"9786073857413","price":26.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0697\/2234\/1420\/files\/9786073857413.jpg?v=1774306339"}],"url":"https:\/\/cedarleafbooks.com\/collections\/poesia-en-espanol.oembed","provider":"Cedar Leaf Books","version":"1.0","type":"link"}